
All That Beauty

On Overtranslation
A Minor Clarification
J. Pluecker writes poetry and prose, and also translates and interprets Spanish<>English.
These are the things that I do. Thank you for reading this minor clarification.
~~~
Pensaba que lo qué hago ya era bastante obvio, pero aquí les tengo una pequeña aclaración para quitar cualquier duda que exista:
J. Pluecker escribe poesía y prosa, y también traduce e interpreta español<>inglés.
Esas son las cosas que hago. Gracias por haber leído esta pequeña aclaración.
Top Five Reasons We Can't Rest Easy

1. The polls may be wrong. This is an unprecedented election. No one knows how racism may affect what voters tell pollsters—or what they do in the voting booth. And the polls are narrowing anyway. In the last few days, John McCain has gained ground in most national polls, as his campaign has gone even more negative.
2. Dirty tricks. Republicans are already illegally purging voters from the rolls in some states. They're whipping up hysteria over ACORN to justify more challenges to new voters. Misleading flyers about the voting process have started appearing in black neighborhoods. And of course, many counties still use unsecure voting machines.
3. October surprise. In politics, 15 days is a long time. The next McCain smear could dominate the news for a week. There could be a crisis with
4. Those who forget history... In 2000, Al Gore won the popular vote after trailing by seven points in the final days of the race. In 1980, Reagan was eight points down in the polls in late October and came back to win. Races can shift—fast!
5. Landslide. Even with Barack Obama in the White House, passing universal health care and a new clean-energy policy is going to be hard. Insurance, drug and oil companies will fight us every step of the way. We need the kind of landslide that will give Barack a huge mandate.
(Taken from the Blog for Obama movement at MoveOn.org)

La Feria empieza mañana...

Feria Internacional del Libro Monterrey 2008
245 eventos culturales, 8 talleres para niños y jóvenes (659 sesiones), 700 editoriales participantes
One Reason for Intentionally Abstruse Language
The Soviets so discouraged work on small linguistic groups that in the 1960s, the first complete transcription of Svan — work that took at least 10 years to complete — simply went unpublished, said Anna V. Dybo, a Caucasian expert at the Russian Academy of Sciences. This dynamic continued after the breakup of the Soviet Union, and she recalled her horror at hearing Dzhokhar Dudayev, the Chechen leader, cite work from her institute in support of Chechen independence, during the build up to a bloody war with Russia. “At those moments, you feel like the inventor of the atom bomb,” Dr. Dybo said. She was so wary of her work being used politically, she added with some amusement, that she learned to write inn intentionally abstruse language, so that “no one knows what I’m talking about.”
Whole article is here.
