¡Amigas narradoras! ¡Solicitenla!
Support the DREAM Act!
The DREAM Act was reintroduced in Washington on March 26. Now is the time to call your senators and congresspeople to get them to act. This would change the lives of millions of currently undocumented individuals, many of them my own friends and people I consider my family. So please, do everything you can. For more info on the Dream Act, go here. Basically, the federal DREAM Act (Development, Relief, and Education for Alien Minors Act), is bipartisan legislation that would permit undocumented young people conditional legal status and eventual citizenship granted that they meet ALL the following requirements:
--if they were brought to the United States before they turned 16,
--are between the ages of 12 and 30 when the bill is passed,
--have lived here continuously for five years,
--graduated from a U.S. high school or obtained a GED
--have good moral character with no criminal record and
--attend college 2 years of college or enlist in the military after six years of temporary residency.
And if you are like me, you might not like the military option so much, but there are some great responses to these concerns by DREAMers. Read their message to progressives who oppose the DREAM Act here at DREAMactivist and at Citizen Orange. Basically, this would be a huge motivation for tons of young people to go to college and there is no obligation to join the military. The bill is not perfect, but it would change millions of lives--not only the young people themselves, but then their entire families who now would have a qualifying relative to legalize themselves.
Wondering what to do? You can:
- Call your members of Congress! Urge your Representatives and Senators to co-sponsor the DREAM Act. Enter your zip code above to obtain contact information for your members of Congress.
- Get involved and Sign the petition asking Congress and President Obama to pass the DREAM Act in 2009.
- Ask your Congressperson to support the DREAM Act via email.
Arte Público Press and Voices Breaking Boundaries present
East End Live Art: La Voz Femenina 6
A celebration of International Women's Day
5:00 pm, Sunday, March 8, 2009
Café Flores, 6606 Lawndale Street, Houston, TX 77023
$ Free

Arte Público Press and Voices Breaking Boundaries team up again to celebrate International Women's Day with a reading by acclaimed Mexican author Rosario Sanmiguel, whose story collection, Under the Bridge: Stories from the Border / Bajo la puente: Relatos desde la frontera, was named toCríticas Magazine’s list, Top Picks for Hispanic Heritage Month. John Pluecker, who translated her work from Spanish to English will also join the gathering, and the afternoon includes a short documentary on the women of Juarez produced by artist Lise Bjorne who will also exhibit print images. VBB co-Founders Marcela Descalzi and Jacquelyn Shah will perform new work, as will students from VBB’s after-school workshop at Lee High School. VBB Founding Director Sehba Sarwar will host the show, and there will be an open mic for all. Bring your voices! This show is cosponsored by KPFT Pacifica Radio 90.1 FM, UH-LULAC, El Gato, Houston Institute for Culture, and Café Flores.
A collective of translators
Vassilis Alexakis
However, I was quite annoyed by a well-known linguist who declared, at a conference of francophone writers, that a writer can compose an original work only in his native language. My modest experience in this realm tells me this is unfounded. I don't think my passage into French, as difficult and painful as it was in many ways, has curbed my imagination, limited my freedom, or deprived me of the pleasure of writing. Precisely the reverse is true: French has enhanced my enjoyment, expanded my horizons, and given me greater freedom.From an essay at Words without Borders that muses on the difficulties, opportunities, stresses and joys of living and writing and reading in two languages. Tons of thought provoking quotes and thoughts. The essay was originally written in French, then translated by the author into Greek, then translated from the Greek into English by Andriana Mastor. Totally indicative of the deeper conflicts/divisions/trafficking.
Click to read more of Buffalo Sean's report from the Houston ArtCamp. It's interesting. He breaks down Houston the Houstonartworldscene real well.